Sinoć, upravo na Međunarodni dan maternjeg jezika u Narodnoj biblioteci „Dositej Obradović“ u Staroj Pazovi održano je književno veče pod nazivom „5 pesnika, 3 prevodioca, 2 naroda, jedna poezija“. Ovom prilikom predstavljeni su prevodi poezije Radomira Andrića, Jeremije Lazarevića, Dragana Jovanovića Danilova, Ivana Negrišorca i Zorana Đerića a prevodioci su Zdenka Valent Belić, Miroslav Demak i Martin Prebuđila. Ova izdanja i prevodi nastali su kao saradnja između Društva književnika Srbije i Udruženja slovačkih pisaca a koja se u poslednjih 10 godina intenzivirala, na zadovoljstvo pisaca i čitalaca. Ima prevoda kako srpskih pesnika na slovački, tako i slovačkih na srpski jezik, organizuju se susreti, razgovori, promocija a kao kruna ove saradnje jeste projekat o poeziji posvećenoj Dunavu nazvan po pesmi Vaska Pope Veliki gospodin Dunav, u okviru kog će biti objedinjana poezija svih pisaca iz zemalja, koje povezuje ova velika reka.
Kultura
Stara Pazova
22.02.2018.